Add parallel Print Page Options

24 So Simon Peter[a] gestured to this disciple[b] to ask Jesus[c] who it was he was referring to.[d] 25 Then the disciple whom Jesus loved[e] leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?” 26 Jesus replied,[f] “It is the one to whom I will give this piece of bread[g] after I have dipped it in the dish.”[h] Then he dipped the piece of bread in the dish[i] and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 13:24 sn It is not clear where Simon Peter was seated. If he were on Jesus’ other side, it is difficult to see why he would not have asked the question himself. It would also have been difficult to beckon to the beloved disciple, on Jesus’ right, from such a position. So apparently Peter was seated somewhere else. It is entirely possible that Judas was seated to Jesus’ left. Matt 26:25 seems to indicate that Jesus could speak to him without being overheard by the rest of the group. Judas is evidently in a position where Jesus can hand him the morsel of food (13:26).
  2. John 13:24 tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.
  3. John 13:24 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. John 13:24 sn That is, who would betray him (v. 21).
  5. John 13:25 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.
  6. John 13:26 tn Grk “Jesus answered.”
  7. John 13:26 sn The piece of bread was a broken-off piece of bread (not merely a crumb).
  8. John 13:26 tn Grk “after I have dipped it.” The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.
  9. John 13:26 tn The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.